일본어

[일본어] 운은 유전된다 - 1

HealthDoctor 2025. 3. 27.
반응형

 

2025. 03. 24. 
출처 : 【要約】運は遺伝する 行動遺伝学が教える「成功法則」 (NHK出版新書)【橘 玲/安藤 寿康】

 

はい!望月りんです。

네! 모치즈키 린 입니다.

今回は作家である橘玲さんと

이번에는 작가인 타치바나 아키라 씨와

 

行動遺伝学者である安藤寿康さんの対談本である『運は遺伝する』を解説していきます。

 행동유전학자인 안도 주코씨의 대담본인 "운은 유전된다"를 해설해 나가겠습니다.

 

この本は一言でいうと「遺伝が私たちに与える影響の大きさ」を教えてくれる本だ。

이 책은 한마디로 말하면 "유전이 우리에게 미치는 영향의 크기"를 알려주는 책이다.

 

遺伝が私たちに考える影響の大きさか

유전이 우리에게 미치는 영향의 크기인가..

 

たちばな あきら[橘玲] 타치바나 아키라 玲는 名乗り로 "아키라"라고 발음(훈독)한다.

あんどう [安藤] 『일본의 성씨』 ((인명)) 안도 じゅこう[ 寿康 ] 주코

たいだん [対談] 대담

あたえる [与える] 1. 주다 2. 상대가 뭔가 할 수 있도록 해 주다 3. 내주다

 

ああ、私たちは子供の頃に「努力すればなんにでもなれる、頑張ればなんとかなる」

어, 우리들은 어렸을 때 "노력하면 뭐든지 된다, 노력하면 어떻게든 된다"

 

と言われて育ってきた。

라는 말을 듣고 자라왔다.

 

しかし中高校生くらいになると「何かおかしいな」と気づき始める。

하지만 중고등학생 정도가 되면 "뭔가 이상하다"고 깨닫기 시작한다.

 

おかしい?

이상하다?

 

そだつ [育つ] 1. 자라다

きづき [気付き] 눈치챔; 알아차림.

 

例えば、ものすごく勉強しているのに全然勉強していない人にテストの点数で負けたり、

예를들어, 엄청 공부하는데도 전혀 공부하지 않은 사람에게 시험 점수로 진다거나,

 

自分よりも練習をしていない人の方がサッカーや歌が上手かったり、

자신보다도 연습을 덜 한 사람이 축구나 노래를 잘한다거나

 

または全く同じことをやっているのに圧倒的にできる人と

또는 완전 똑같은 일을 하는데도 압도적으로 할 수 있는 사람과 

 

できない人がいることを目のあたりにすることになる。

할 수 없는 사람이 있는 것을 목격하게 된다.

 

あー確かに同じ授業を受けているのにテストの点数が90点の人と50点の人がいました。

아, 확실히 같은 수업을 듣고 있는데도 시험 점수가 90점인 사람과 50점인 사람이 있었어요.


うむ。

응.

 

のすごく [物凄く] 1. [속어] 대단히; 매우; 유별나게.

まけ [負け] 1. 짐 2. 값을 깎아 줌

あっとうてき [圧倒的] 압도적

目のあたり 눈에 맞닿다 = 목격하다.

その原因はもしかしたら遺伝にあるのかもしれないんだ。

그 원인은 어쩌면 유전에 있는지도 몰라.

 

事実、最新の行動遺伝学では身長や顔、運動神経、音楽のセンス、知能だけでなく

사실, 최신 행동유전학에서는 신장과 얼굴, 운동신경, 음악센스, 지능뿐만아니라,

 

がんばれるかどうかや事故犯罪肥満、友人、面食いかどうか

노력할 수 있는지나 사고, 범죄, 비만, 친구, 외모를 중시하는 성향인지

 

病気モテ、運までもが遺伝するということがわかってきているんだ。

질병, 인기, 운까지도 유전된다는 것이 밝혀지고 있어.

 

うんどうしんけい [運動神経] 운동 신경

ちのう [知能·智能] 지능

じこ [事故] 사고

はんざい [犯罪] 범죄;  죄를 범하는 것;  또, 그 죄

ひまん [肥満] 비만

めんくい [面食い·面喰い] 1. 얼굴이 예쁘거나 잘생긴 사람만을 좋아하는 것 2. 또, 그런 사람3. 용모만을 탐내는 것

びょうき [病気] 1. 병2. 앓음3. 나쁜 버릇

モテる [속어(이성에게) 인기가 있다.

 

 

えええ!病気とかモテも遺伝するのか

에~! 병이나 인기도 유전되는건가?

 

じゃあ僕がモテないのは遺伝のせいかもしれないのか。

그럼 내가 인기없는 것은 유전 때문일지도 모르겠네

 

まあ顔も遺伝するからな。

뭐 얼굴도 유전되니까

 

確かに

확실히.

 

そのためこの本には「人生のあらゆるところに遺伝の長い伸びている」と書かれている。

그래서 이책에는 "인생은 모든 곳에 유전의 긴 그림자가 드리워져 있다"고 쓰여있어.

 

うーん、でももし遺伝が大きな影響を与えるのなら努力する意味、

음, 그런데 만약 유전이 큰 영향을 준다면 노력하는 의미,

 

頑張る意味がなくなっちゃいますよね?

열심히 하는 의미가 없어져 버리는 거 아닌가요?

 

うむ。

음.

 

のびる [伸びる] 1. 펴지다2. 발전하다3. 증가하다

かげ [影] 1. 그림자 2.물에 비치는 모습 3.모습

そこでこの著者からそんな残酷世界で豊かに生きる方法を学ぼうということだな。

그래서 이 저자로부터 그런 잔혹한 세상에서 풍요롭게 살아가는 방법을 배우자는 거지

 

なるほど!

그렇군요!

 

今日の授業を受ければそんな「遺伝が私たちに与える影響の大きさ」

오늘 수업을 들으면 그런 "유전이 우리에게 미치는 영향의 크기"를

 

知ることができるようになるだろう。

 알 수 있게 될거야.

 

ざんこく [残酷·残刻·惨酷] 1. 잔혹 2. 참혹 3. 혹독

ゆたか [豊か] 1. 풍부함 2. 풍족함 3. 여유가 있음

まなぶ [学ぶ] 1. 배우다 2. 배워 익히다3. 공부하다

 

それでは早速授業を開始する!心して刮目せよ!

그럼 지금부터 수업을 시작할게! 마음을 다해 똑똑히 지켜봐!

 

よろしくお願いします。

잘 부탁드립니다.

 

っそく [早速] 1. 신속한 것 2. 곧

반응형

댓글