일본어

[일본어] 인망이 모이는 사람의 사고방식 - 10

HealthDoctor 2025. 3. 18.
반응형

2025.03.17 - [일본어] - [일본어] 인망이 모이는 사람의 사고방식 - 9

 

[일본어] 인망이 모이는 사람의 사고방식 - 9

2025.03.16 - [일본어] - [일본어] 인망이 모이는 사람의 사고방식 - 8 [일본어] 인망이 모이는 사람의 사고방식 - 82025.03.14 - [일본어] - [일본어] 인망이 모이는 사람의 사고방식 - 7 [일본어] 인망이

g00df0ry0u.tistory.com

이전 글은 위를 참고하세요

 

일본어 공부하기에 딱 좋은 유튜브가 있어서, 본인의 공부를 위해서 그리고 공부하시는 분들을 위해서

기록을 남깁니다.

 

저자 : Les T. GiblinLes T. Giblin 「人望が集まる人の考え方」

 

출처 : (9) 【要約】人望が集まる人の考え方【レス・ギブリン】 - YouTube

- 2025년 3월 6일 

 

次は「相手の顔をみて褒めよう」だな。

다음은 "상대방의 얼굴을 보고 칭찬하자" 야.

 

さて「相手の話を聞くこと」に加えて会話でやっておくべきなのは、

자 "상대방의 이야기를 듣는 것”에 덧붙여 대화로 해두어야 하는 것은

 

ほめ [褒め∙誉め] 칭찬

くわえて [加えて]1. 덧붙여2. 게다가3. 거기에다가

 

 

 

お世辞でもいいから相手を褒めること」だ。

빈말이라도 좋으니 상대를 칭찬하는 것이다.

 

褒めるか。

칭찬인가.

 

ああ、この本では「1日に少なくとも5回は周囲の人を褒める習慣をつけるといい」と書かれている。

어, 이 책에서는 "하루에 적어도 5번은 주위 사람을 칭찬하는 습관을 들이면 좋다"고 적혀있어.

 

そういえば最近褒めてないな。

그러고보니 요즘 칭찬을 안하네.

 

おせじ [お世辞·御世辞]1. 엉너리 치는 말2. 간살부리는 말3. 알랑거리는 말

さいきん [最近]1. 최근2. 현재에서 가장 가까운 과거3. 몇 개 중에서 가장 가까움

しゅうかん [習慣]1. 습관2. 풍습

 

 

褒めるのは笑顔と同じように無料で

칭찬은 웃는얼굴과 마찬가지로 무료로,

 

相手を喜ばせることができる行為なわけだからやらないのは勿体無いぞ。

상대를 기쁘게 할 수 있는 행위이기 때문에 하지 않는 것 아깝다구.

 

確かにそうですね。

확실히 그렇네요.

 

でもどんなことを褒めれば良いんですか。

그런데 어떤 것을 칭찬해야 좋을까요?

 

なんでもいいぞ。

아무거나 좋아.

 

よろこば-せる [喜ばせる·悦ばせる] 기쁘게 하다; 즐겁게 하다.

もったいない [勿体無い·物体無い]1. 황송하다2. 아깝다3. 죄스럽다

 

 

例えば朝食が美味しかったのなら「今日の朝食おいしかったよ。ありがとう」と奥さんを褒めよう。

예를들면 아침이 맛있었다면 "오늘 아침 식사 맛있었어. 고마워" 라고 부인을 칭찬하자.

 

そうすると奥さんは嬉しく翌日にもっとおいしいコーヒーや朝食を作ってくれるに違いない

그러면 부인은 기뻐서 다음날 더 맛있는 커피랑 아침 식사를 만들어 줄 것이 틀림없어.

 

なるほどなあ

그렇구나.

 

コンビニの店員さんや友達が自分に何かをしてくれたら、

편의점의 점원분과 친구가 자신에게 뭔가를 해준다면,

 

相手の顔をみて「ありがとう」と感謝の気持ちを伝えるのだ。

상대방의 얼굴을 보고 "고마워"라고 감사의 기분을 전하는 거야.

 

うれしい [嬉しい] 1. 기쁘다2. 고맙다

くじつ [翌日] 1. 익일2. 이튿날3. 다음 날

ちがいない [違いない] 1. 틀림없다2. 정말이다

 

 

そうすれば相手の心も少しは満たされるだろう。

그러면 상대방의 기분도 조금은 채워질거야.

 

デートで彼氏彼女と会ったのなら、まずは「そのジャケットかっこいいね」とか

데이트에서 남친여친과 만났다면, 우선은 "그 자켓 멋있네"라던가

 

「イアリングがオシャレだね」といって相手をほめるのだ。

"이어링이 멋쟁이네"라고 말해서 상대를 칭찬하는 거야.

 

そうすれば機嫌良くデートをスタートできる。

그러면 기분 좋게 데이트를 시작할 수 있어.

 

このようにほんの些細なことにも感謝して相手を褒めてみることだ。

이런식으로 아주 사소한 것에도 감사하며 상대를 칭찬해보는거야.

 

オシャレ 1. 멋을 냄2. 또, 멋쟁이

きげん [機嫌] 1. 기분2. 기분이 좋음3. 남의 안부

ほんの [本の] 1. 그저2. 아주3. 겨우

ささい [些細·瑣細]1. 사소함2. 시시함3. 하찮음

반응형

댓글